Buscando ideas "útiles" he dado con una página china, japonesa o coreana en la que como "truco" ponen este engendro que no sé para que sirve. Le he dado al traductor de la página y pone textualmente "con un trapeador envoltura de plástico el suelo contigo cabello obediente ir". (用塑料布包好拖把,地上的头发会乖乖跟你走).
¡Aclarado!
¿Tengo que entender que para recoger los pelos del gato o los míos propios lo mejor es coger una moppa, cubrirla con una bolsa de plástico y barrer de esa guisa?... ¿Y, digo yo, no será más rápido y útil coger un aspirador?...
Vaya con los chinos, yo que pensaba que me estaban explicando como guardar -cómoda, limpia y de forma práctica- una moppa... ¡Jó, que chasco! Eso me pasa por meterme donde no debo.
De todos modos no pienso ni probarlo, seguro que es un cuento chino.
1 comentario:
Creo que soy la única persona que buscó la traducción de eso también! jaja
Publicar un comentario